翻訳家の仕事内容
外国語で書かれた文章を日本語に訳したり、日本語で書かれたものを外国語に訳したりする仕事。
一般書籍、ビジネス文書のほか、映画の字幕など、さまざまな分野が対象になる。外国語と日本語、両方の語学力はもちろん、豊富なボキャブラリーによる的確な文章表現が求められる。
取扱説明書などの翻訳ニーズも高く、その場合は専門分野に関する知識も必要となる。
外国語、外国文学、国際系
大学
英文学科、英語学科、東アジア言語文化学科、中国語学科、外国語学科 など
短期大学
英文学科、国際コミュニケーション学科、言語文化学科 など
専門学校等
英語通訳翻訳科、英語本科 など
JTFほんやく検定、JTA公認翻訳専門職資格試験 など
商社、外資系企業、翻訳事務所、出版社、新聞社、フリーランス など
(資料:ライセンスアカデミー『仕事・資格 GUIDE BOOK 2019』/平成30年5月17日発行)