


翻訳家
外国語を的確な表現で訳す
外国語で書かれた文章を日本語に訳したり、日本語で書かれたものを外国語に訳したりする仕事。その対象は一般書籍、ビジネス文書、映画の字幕などさまざまな分野にわたる。語学力はもちろん、豊富なボキャブラリーで的確な文章表現をすることが求められる。取扱説明書などの翻訳のニーズも高く、その場合は専門分野に関する知識も必要となる。
進学先
翻訳家になるための進学先
- 進学先(例)
- 外国語、外国文学、国際系
- 大学
- 英文学科、英語学科、東アジア言語文化学科、中国語学科、外国語学科 など
- 短期大学
- 英文学科、文化コミュニケーション学科、言語文化学科 など
- 専門学校
- 英語翻訳翻訳科、英語本科 など
- 卒業後の主な進路
- 商社、外資系企業、翻訳事務所、出版社、新聞社、フリーランス など