外国語を的確な表現で訳す

外国語で書かれた文章を日本語に訳したり、日本語で書かれたものを外国語に訳したりする仕事。その対象は一般書籍、ビジネス文書、映画の字幕などさまざまな分野にわたる。語学力はもちろん、豊富なボキャブラリーで的確な文章表現をすることが求められる。取扱説明書などの翻訳のニーズも高く、その場合は専門分野に関する知識も必要となる。

進学先翻訳家になるための進学先

進学先(例)
外国語、外国文学、国際系
大学
英文学科、英語学科、東アジア言語文化学科、中国語学科、外国語学科 など
短期大学
英文学科、文化コミュニケーション学科、言語文化学科 など
専門学校
英語翻訳翻訳科、英語本科 など
卒業後の主な進路
商社、外資系企業、翻訳事務所、出版社、新聞社、フリーランス など

資格翻訳家の関連資格

  • 翻訳専門職資格試験 など

翻訳家を目指せる学校を検索してみよう!

その他の業種をさがしてみる

職業マップ

仕事につながる資格を調べよう

TOP