翻訳家−職業から進路や進学先を考えよう

  • 保護者の方
  • 教諭の方
  • 編入学希望の方
  • スキルアップ希望の方

職業から進路や進学先を考えよう!

翻訳家

外国語を的確な表現で訳す

外国語で書かれた文章を日本語に訳したり、日本語で書かれたものを外国語に訳したりする仕事。その対象は一般書籍、ビジネス文書、映画の字幕などさまざまな分野にわたる。語学力はもちろん、豊富なボキャブラリーで的確な文章表現をすることが求められる。取扱説明書などの翻訳のニーズも高く、その場合は専門分野に関する知識も必要となる。

翻訳家になるための進学先

進学先(例)

外国語、外国文学、国際系

卒業後の主な進路

商社、外資系企業、翻訳事務所、出版社、新聞社、フリーランス など

翻訳家の仕事人インタビュー

翻訳家、同時通訳者
翻訳家、同時通訳者 松岡ハリス佑子さん
松岡ハリス佑子さん
「ハリー・ポッター」を初めて読んだとき絶対に翻訳したいと思いました
進路新聞バックナンバー 私の進路ストーリー 仕事につながる資格を調べよう